电影《昆虫总动员》(2013)剧照。
要真正做到不恭敬,还必须不理会精英。如果仔细观察2016年美国总统大选的角逐,你也许会注意到,在一次总统辩论中,一只苍蝇落在了希拉里·克林顿的眉毛上。它只是友情客串,停留了不到1秒钟,却足以引发优兔(YouTube)上的慢镜头剪辑和推特(Twitter)上的“#为总统而来的苍蝇”(# flyforpresident)这一话题标签。奥巴马总统不止一次在采访中提到了讨厌的苍蝇,甚至在它闯入现场的时候还拿它开玩笑。
运动员也得不到双翅目昆虫的尊重。2018年世界杯足球赛上,在英格兰队与突尼斯队的比赛中,球员身上出现了成群的蚋蚊。2007年美国职业棒球大联盟的一场季后赛被称为“蠓赛”,因为这些小虫在第八局时降落在体育场中,改变了比赛结果——根据某些人的说法,它们也改变了整场系列赛。2018年8月,一只苍蝇破坏了德国一项迷你多米诺骨牌的世界纪录,它落在一块指甲大小的石头上,推倒石头并引发了一场灾难般的连锁反应。无论是王子还是贫民,没有人能逃避双翅目昆虫的关注;它们是生活中伟大的制衡者。正如俄罗斯谚语所说:“苍蝇和牧师可以进入任何房子。” 苍蝇在谚语和视觉艺术中很常见
许多国家的谚语里也有苍蝇出现,这既说明了它的普遍性,又说明了它的文化地位。大多数讲英语的人都知道“墙上的苍蝇”(fly on the wall)这句谚语,指秘密见证一切的人。“美中不足”(a fly in the ointment)这句话不再受欢迎,原因可能是“药膏”(ointment)这个词已经逐渐消失。谚语“闭上嘴巴就吃不进苍蝇”(a closed mouth catches no flies)仍然很流行,这是一句忠告,意思是有时候最好保持沉默。此外还有许多苍蝇被谚语化的例子,用来指代“容易出错”(每只苍蝇都有影子, every fly has its shadow)、“虚荣心”(水牛背上的苍蝇认为自己比水牛更高, the fly on the back of a waterbuffalo thinks that it’s taller than the buffalo)、“狡诈”(你不能用长矛杀死一只苍蝇,you can’t kill a fly with a spear)、“过犹不及”(不要用斧头杀死停留在朋友前额的苍蝇,do not use a hatchet to remove a fly from your friend’s forehead)和“积极的力量”(蜂蜜比醋更容易捉到苍蝇,it’s easier to catch flies with honey than with vinegar)。
苍蝇在视觉艺术中也很常见。在17世纪以前的西方绘画中,如果画像上有一只苍蝇,就意味着画中人已经死了。文艺复兴时期,在画布上绘制迷惑眼睛的苍蝇是艺术家展示技艺的普遍方法,尤其是荷兰的静物画家经常这么做。