找回密码
 注册会员
查看: 117|回复: 0

经典实用的英文俚语10句,值得收藏!

[复制链接]
online_member 发表于 2023-1-28 17:01:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.a drop in the bucket 微不足道

历史典故:
a drop in the bucket(水桶中的一滴水)出自《圣经 以赛亚书》第40章第15节,原文是Surely the nations are like a drop in a bucket. (列国不过是水桶中的一滴水)
2.Absence makes the heart grow fonder小别胜新婚

历史典故:
这个有关思念某人的说法,最早可推至17世纪初。1602年,一位不知名的作者在他的歌曲或诗词中写下这句。两年之后,由莎士比亚在他的戏剧《奥赛罗》(Othello)中引用作为台词。

经典实用的英文俚语10句,值得收藏!-1.jpg
3.All that glitters is not gold.金玉其外败絮其中

历史典故:
这是古拉丁语的一句至理名言。这句话并非一直都是用glitters(闪烁)这个词,更早之前是用glisters(灿烂),在莎士比亚著名的《威尼斯商人》(TheMerchantofVenice)里就是使用glisters这个词。不过早在这两个词之前,则是使用shines(闪耀)
4.At the eleventh hour.来得早不如来得巧

历史典故:
这个用语是出自《圣经》里的一个故事。一个富人一大早就开始雇佣工人到葡萄园里工作,而雇佣最后一个工人时已经是晚上了。但从一早就工作的人获得的报酬却跟最后一个工人一样多。所以这个用语的意思就是比喻某件事或某个人来的时间,正好赶上有好处可拿的时候。

经典实用的英文俚语10句,值得收藏!-2.jpg
5.back to square one 回到原点

历史典故:
这个用语的意思是“重头开始”,起源不止一个,其中一个可能和纸板游戏有关。例如大富翁游戏,游戏方式就是一格一格(square)往前推进,其中会有一格为“回到起点(back to square one)”,当你走到这一格,你就得回到起点,也就是第一格(square one)
6.beat the rap 全身而退

历史典故:
rap是指为了惩罚而打人,例如敲打某人指关节就是一种刑罚。而beat则是“击败”或“克服”的意思。因此,如果有人“击败惩罚(beat the rap)”,表示这个人成功逃避了刑罚,这个说法通常和法律诉讼有关。起源于美国,而且据说始于1920年左右。它的反义词为take the rap,通常表示即使你没有犯罪,但仍接受惩罚或责难,也就是“认罪”的意思。

经典实用的英文俚语10句,值得收藏!-3.jpg
7.bite(one's)tongue 保持沉默

历史典故:
这个用语始于16世纪末,想象一下,若是有人咬着自己的舌头,此人肯定无法把话说清楚。通常用在表达对某人的话表示不以为然,有时会以幽默的口吻说。
8.black sheep of the family 败家子

历史典故:
此用语的确跟羊有直接关系,这是源自16世纪的说法。当时黑色被视为不吉祥的颜色,因为与魔鬼有关,所以也被视为恶魔的代表。此外,黑羊毛不像白羊毛那么值钱,因为黑羊毛无法染成其他颜色。还有一个说法认为黑羊会令其他羊感到不安。

经典实用的英文俚语10句,值得收藏!-4.jpg
9.bottom line最后底线

历史典故:
这个用语最常用在商场中。bottom line(底线)就是指某件事情最重要的部分,也可以指后果或是最终结局。此用语来自金融圈,因为财报上最重要的部分都会画上底线,底线的部分就是盈余或亏损。
10.break a leg 祝好运

历史典故:
这个用来祝人好运的常用语出处已不可考。最常用在戏院里,尤其是在表演之前。有人说可能跟1865年美国总统林肯被暗杀有关。杀手在戏院对总统开枪后,跳上舞台时把腿给摔断了。然而,并没有强力的证据证明这就是起源。也有人认为说“断条腿”会成为常用语,是因为以前人迷信祝人好运反而会带来坏运。按照这个逻辑,希望别人有坏运气,其实是在祝福对方成功。

经典实用的英文俚语10句,值得收藏!-5.jpg
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

手机版|UFO中文网

GMT+8, 2024-12-25 01:08

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表