找回密码
 注册会员
查看: 73|回复: 0

脱口秀

[复制链接]
online_member 发表于 2023-7-26 13:00:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
脱口秀
                    ??
点预约
每天带你免费精读外刊
今天是早安英文陪你一起进步的第8年又273天
听前想一想:它们用英文怎么说
1. 起作用
2. 小题大做
3. 锦上添花
6月2日的时候,美国国家航空航天局(NASA)举行了关于UFO的首次公开听证会,吸引了全球关注,听证会发布的信息量堪称惊人:
1、五角大楼的负责人终于承认,他们在“世界各地”都发现了金属球体不明飞行物,它们明显做出了 "非常有趣的动作"。 2、不排除有外星生物存在的可能性。 3、很多UAP目击事件的起源仍不清楚。 4、异常的 "UAP案例 "在他们研究的800个案例中总共占2-5%,更多细节将在8月1日发布的报告中讨论。 5、NASA正计划建立一个UAP报告应用程序。
脱口秀687 / 作者:UFO爱好者 / 帖子ID:118091

其实,世界各地都有出现过疑似UFO的身影,只不过一直无法确认。 或许 ,未来的某一天我们真的会和外星人建立起联系沟通, 大家 好奇外星人吗?
在今天的节目里,Blair老师和 Leona老师就来聊聊UFO和教大家一些相关表达??
正式节目从第45秒开始
今日笔记
01.
UFO=unidentified flying object
不明飞行物
UAP=unexplained aerial phenomenon
无法解释的大气现象
讲解:UFO 是 unidentified flying object 的缩写,翻译为不明飞行物;那有些 UFO 其实是一些无法解释的大气现象,所以也被称为 UAP,是 unexplained aerial phenomenon 的缩写。
例句1:SeveralUFOsightings have been reported.
已接到了数起发现不明飞行物的报告。
例句2:I don't believe these reports ofUFOsightings.
我不相信这些有关目击不明飞行物的传言。
例句3:The new numbers indicate a steep rise inUAPsightings.
新的数据表明不明飞行物目击事件急剧上升。
脱口秀990 / 作者:UFO爱好者 / 帖子ID:118091

02.
saucer /?s??s?r/ n. 茶碟,茶托
flying saucer 飞碟
讲解:saucer 其实指的是我们喝茶喝咖啡那茶杯下面托着的茶碟,茶托,flying saucer 就很形象地表达了飞碟这个意思。
例句:Theflying sauceris yet an unsolved mystery.
飞碟仍然是未解之谜。
脱口秀609 / 作者:UFO爱好者 / 帖子ID:118091

03.
waffle/'w?f(?)l/ n.&v.
华夫饼;瞎扯,胡说,含糊其辞
waffle on
一直絮絮叨叨讲一些没有意思没用的事情
讲解:waffle 除了华夫饼的意思,还可以表示瞎扯,胡说,含糊其辞这个意思,动词形式可以和 on 组成 waffle on 搭配使用。
例句1:The report is just full ofwaffle.
这份报告只是一大堆废话
例句2:If you don't know the answer, it's no good justwaffling onfor pages and pages.
假如你不知道答案,一页接一页地乱写也没用。
脱口秀961 / 作者:UFO爱好者 / 帖子ID:118091

04.
trick /tr?k/ n. 诡计,恶作剧
do the trick 奏效,起作用,获得成功
讲解:trick 虽然有恶作剧,把戏的意思,但是 do the trick 这个词组表示的是什么事情奏效了,起作用了,获得成功这个意思。
例句:This sauce needs more flavour— I know, some lemon juice shoulddo the trick.
这种调味汁需要加点儿味——我知道了,加点儿柠檬汁就可以了
例句2:It's been so hot lately and I know the air conditioner shoulddo the trick.
最近天气太热了,我知道开空调应该能起到作用(降温)
脱口秀955 / 作者:UFO爱好者 / 帖子ID:118091

05.
a storm in a teacup
小题大做,大惊小怪
讲解:a storm in a teacup, 字面意思是茶杯里的一场风暴,其实就是小题大做,大惊小怪的意思。这个短语源于英国人爱喝茶的文化。当时,有些人可能会在喝茶时发生争执,但这种争执通常不会影响到其他人,因此被称为茶杯中的风暴。
例句:It seemed so silly anda storm in a teacup.
这真的太傻了,真的是小题大做
脱口秀778 / 作者:UFO爱好者 / 帖子ID:118091

06.
the cherry on the cake 锦上添花
讲解:the cherry on the cake 字面意思是蛋糕上的樱桃,表达锦上添花这个意思。
例句:Having all of you here for my p a rty has really been wonderful, and this gift isthe cherry on the cake.
你们都能来参加我的聚会实在是太好了,这份礼物更是锦上添花
脱口秀889 / 作者:UFO爱好者 / 帖子ID:118091

文章最前面的「听前想一想」,大家都知道了吗?它们用英文怎么说?
1. 起作用 2. 小题大做 3. 锦上添花
在评论区,写下你的答案,完成今日的学习打卡吧。
脱口秀128 / 作者:UFO爱好者 / 帖子ID:118091
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

手机版|UFO中文网

GMT+8, 2024-12-28 04:32

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表