|
NASA最新揭露的Z-2宇航服包含了诸多新特性以及升级,将会让宇航员在太空中更具适应力。
Life support
The suit efficiently disposes of carbon dioxide. A new ventilation system cycles water through the suit in a way that will prevent the kinds of leaks that have endangered astronauts during recent space walks.
生命保障
该宇航服可以极有效率地处理二氧化碳。带有水循坏的新型通风系统防止了宇航服的泄漏,保护了宇航员控件行走的安全。
Hatchback
Astronauts slide into the estimated 140-pound suit from the back, rather than by putting lower and upper segments on separately. The rear of the suit opens like a refrigerator door.
背部
宇航员是从背后穿上这个大约有140磅(越60公斤)的,比起将上下部分穿戴到一起,宇航服的穿着方式
Helmet
The visor has a larger field of view than old suits so Mars-roving astronauts can see where they’re going.
头盔
头盔面甲的视野比起旧式的宇航服更加出色,让宇航员能看见更多的景物。
Fidelity
NASA plans to test the pressurized suit on a person in a vacuum chamber. That would be the first such test of a new space suit design in four decades.
精确性
NASA计划在真空舱内测试宇航服的增压效果,这会是40年内第一次对新宇航服的测试。
Upper torso
The suit has a solid upper torso made of lightweight yet strong composite materials. 3-D–printed components aided the design.
上身
宇航服的上身采用了一种质量轻但坚固的复合材料,同时3D打印也辅助了设计。
Waist and legs
Ankle, hip and waist bearings allow astronauts to bend over for studying the landscape and to kneel for collecting and analyzing samples. Apollo astronauts had to face-plant or use a trash picker–like tool to collect rocks.
腰部和腿部
脚踝,臀部和腰部的轴承让宇航员能够轻松弯腰或蹲下来研究行星上的样本。而早期的宇航员只能通过一些特殊工具来收集石头。
Boots
Footwear is a lot more important for walking on the surface of a planet than it is for floating in low-Earth orbit. The boots are thick and rugged for traversing solid ground.
靴子
脚部的装备对于行走在其他星球上来说非常重要。靴子通常都是很厚且崎岖不平以适应不同的地形。
声明:文章及配图来源于互联网搜集整理,大科普网站和与大科普网站相关的任何单位不对文章的观点和准确性负任何责任。 |
|